îl fute grija
Romanian
Etymology
Literally, “for concern to fuck someone”.
Verb
a îl fute grija (third-person singular present îl fute grija, past participle l-a futut grija, third-person subjunctive îl fută grija) 3rd conjugation
- (vulgar, colloquial, derogatory) to be unduly concerned in someone’s affairs
- Synonyms: îl freca, îl freca grija
- 2006 December 6, IdahOOOOOianu <[email protected]>, soc.culture.romanian[1] (Usenet):
- Auzi, da' ce te fute grija pe tine unde am fost, aaa?
- Hear me out, why do you care where I’ve been, hmmm?