адъэрфос
Mariupol Greek
Etymology
From Ancient Greek ἀδελφός (adelphós). Cognates include Greek αδελφός (adelfós), αδερφός (aderfós).
Pronunciation
- IPA(key): [ɐðɨrˈfos]
- Hyphenation: адъэр‧фос
Noun
адъэрфо́с • (aðerfós) m
- brother
- 1987, L. N. Kir'jakov, transl., Лого пас Игор ту стратыю [Tale of Igor's Campaign]:
- Зер уев, т'адърефя-м, на пширисум
Мыс трагодъ нда лоя аршизна- Zjer ujev, t'aðrjefja-m, na pširisum
Mys trahoð nda loja aršizna - Is it really appropriate, my brothers, that we have begun
The song with words of old
- Zjer ujev, t'aðrjefja-m, na pširisum
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | адъэрфо́с (aðerfós) | адърэ́фя (aðréfja) |
| oblique | адъэрфо́ (aðerfó) | адърэ́фяс (aðréfjas) |
*) Some dialects don't use the oblique plural form, instead using the nominative plural.
References
- T. N. Chernysheva, editor (1859), “аδерфо́с”, in Греческий глосарий Ф. А. Хартахая [The Greek glossary of F. A. Xartaxay], published 1959
- A. A. Diamantopulo-Rionis with D. L. Demerdzhi, A. M. Davydova-Diamantopulo, A. A. Shapurma, R. S. Kharabadot, and D. K. Patricha (2006) Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов греков Приазовья, Mariupol, →ISBN, page 16
- G. A. Animica, M. P. Galikbarova (2013) Румеку глоса[1], Donetsk, page 18