машер
Mariupol Greek
Etymology
From Koine Greek μαχαίριον (makhaírion), a diminutive of Ancient Greek μάχαιρα (mákhaira). Cognate with Greek μαχαίρι (machaíri).
Pronunciation
- IPA(key): [mɐˈʃer]
- Hyphenation: ма‧шер
Noun
маше́р • (mašér) n
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | маше́р (mašér) | маше́ря (mašérja) |
| oblique | маше́р (mašér) | маше́ряс (mašérjas) |
*) Some dialects don't use the oblique plural form, instead using the nominative plural.
References
- T. N. Chernysheva, editor (1859), “маше́р”, in Греческий глосарий Ф. А. Хартахая [The Greek glossary of F. A. Xartaxay], published 1959, page 120
- A. A. Diamantopulo-Rionis with D. L. Demerdzhi, A. M. Davydova-Diamantopulo, A. A. Shapurma, R. S. Kharabadot, and D. K. Patricha (2006) “маше́р”, in Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов греков Приазовья, Mariupol, →ISBN, page 129
- G. A. Animica, M. P. Galikbarova (2013) Румеку глоса[1], Donetsk, page 83