побранить
Russian
Etymology
по- (po-) + брань (branʹ) + -и́ть (-ítʹ)
Pronunciation
- IPA(key): [pəbrɐˈnʲitʲ]
Verb
побрани́ть • (pobranítʹ) pf (imperfective брани́ть)
- to scold
- 1860, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], “VIII”, in Первая любовь; English translation from Constance Garnett, transl., First Love, 1897:
- На сле́дующее у́тро, когда́ я сошёл к ча́ю, ма́тушка побрани́ла меня́ — ме́ньше, одна́ко, чем я ожида́л — и заста́вила меня́ рассказа́ть, как я провёл накану́не ве́чер.
- Na slédujuščeje útro, kogdá ja sošól k čáju, mátuška pobraníla menjá — ménʹše, odnáko, čem ja ožidál — i zastávila menjá rasskazátʹ, kak ja provjól nakanúne véčer.
- The next morning, when I came down to tea, my mother scolded me—less severely, however, than I had expected—and made me tell her how I had spent the previous evening.
Conjugation
Conjugation of побрани́ть (class 4b perfective transitive)
| perfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | побрани́ть pobranítʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | — | побрани́вший pobranívšij |
| passive | — | побранённый pobranjónnyj |
| adverbial | — | побрани́в pobranív, побрани́вши pobranívši |
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | — | побраню́ pobranjú |
| 2nd singular (ты) | — | побрани́шь pobraníšʹ |
| 3rd singular (он/она́/оно́) | — | побрани́т pobranít |
| 1st plural (мы) | — | побрани́м pobraním |
| 2nd plural (вы) | — | побрани́те pobraníte |
| 3rd plural (они́) | — | побраня́т pobranját |
| imperative | singular | plural |
| побрани́ pobraní |
побрани́те pobraníte | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
| masculine (я/ты/он) | побрани́л pobraníl |
побрани́ли pobraníli |
| feminine (я/ты/она́) | побрани́ла pobraníla | |
| neuter (оно́) | побрани́ло pobranílo | |