черносотенец

Russian

Pronunciation

  • IPA(key): [t͡ɕɪrnɐˈsotʲɪnʲɪt͡s]

Noun

черносо́тенец • (černosótenecm anim (genitive черносо́тенца, nominative plural черносо́тенцы, genitive plural черносо́тенцев, feminine черносо́тенка)

  1. (historical) member of the Black Hundreds, a reactionary anti-Semitic political movement in the 1900-1910s
    • 1928 [1914 February 22], Лев Троцкий [Leon Trotsky], “Мартовские итоги”, in Л. Троцкий – Сочинения, volume IV. Политическая хроника, page 509:
      Там черносотенец, духовный сын Замысловского, заколол тринадцатью уколами еврейского мальчика, а потом отец убитого был арестован по обвинению в употреблении крови — собственного сына.
      Tam černosotenec, duxovnyj syn Zamyslovskovo, zakolol trinadcatʹju ukolami jevrejskovo malʹčika, a potom otec ubitovo byl arestovan po obvineniju v upotreblenii krovi — sobstvennovo syna.
      There, a Black Hundreds’ member, a spiritual son of Zamyslovsky, fatally stabbed a Jewish boy thirteen times, yet then the murder victim's father was arrested on charge of using blood – his own son’s.
  2. (by extension, figuratively) vigilante, person voluntarily supporting the Russian government in suppressing protesters or minorities, a member of a pogrom mob
    • 1946 [1912 October 25], Иосиф Сталин [Joseph Stalin], “Сегодня выборы”, in И. В. Сталин – Сочинения, volume 2, page 263; English translation from “Today is Election Day”, in J. V. Stalin – Works, volume 2, 1953, page 270:
      Вот, например, что говорил Милюков на банкете в Лондоне в 1909 году, где вместе с ним “представляли” Россию октябрист Гучков и “умеренный” черносотенец Бобринский:
      “Вы видите перед собой людей весьма различных оттенков политических убеждений, но эти различия, дополняя друг друга, представляют наш великий идеал конституционной России” (см. книгу И.Ефремова “Русские народные представители” и пр., стр. 81).
      Следовательно, черносотенец Бобринский, “дополняющий” кадета Милюкова в интересах... “народной свободы”, – таков, оказывается, “великий идеал” кадетов.
      Vot, naprimer, što govoril Miljukov na bankete v Londone v 1909 godu, gde vmeste s nim “predstavljali” Rossiju oktjabrist Gučkov i “umerennyj” černosotenec Bobrinskij:
      “Vy vidite pered soboj ljudej vesʹma različnyx ottenkov političeskix ubeždenij, no eti različija, dopolnjaja drug druga, predstavljajut naš velikij ideal konstitucionnoj Rossii” (sm. knigu I.Jefremova “Russkije narodnyje predstaviteli” i pr., str. 81).
      Sledovatelʹno, černosotenec Bobrinskij, “dopolnjajuščij” kadeta Miljukova v interesax... “narodnoj svobody”, – takov, okazyvajetsja, “velikij ideal” kadetov.
      For example, the following is what Milyukov said at a banquet in London in 1909, at which he "represented" Russia in conjunction with the Octobrist Guchkov and the "moderate" Black-Hundred Bobrinsky:
      "You have before you men of very diverse shades of political opinion, but these differences, supplementing each other, represent our great ideal of a constitutional Russia" (see I. Yefremov's book, Russia's People's Representatives, etc., p. 81).
      Thus, the Black-Hundred Bobrinsky, "supplementing" the Cadet Milyukov in the interests of . . . "popular freedom"—such, it appears, is the "great ideal" of the Cadets.

Declension

Synonyms

See also