נגח

Hebrew

Etymology

Root
נ־ג־ח (n-g-kh)
2 terms

Cognate with Aramaic נְגַח of the same meaning.

Pronunciation

Verb

נָגַח • (nagákh) (pa'al construction, future יִגַּח)

  1. to gore, pierce (of animals)
    • Tanach, Exodus 21:28, with translation of the Jewish Publication Society:
      וְכִי־יִגַּח שׁוֹר אֶת־אִישׁ אוֹ אֶת־אִשָּׁה וָמֵת סָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר וְלֹא יֵאָכֵל אֶת־בְּשָׂרוֹ וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי׃
      And if an ox gore a man or a woman, that they die, the ox shall be surely stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
    • a. 217 C.E., Mishnah. Bava Kamma, section 5.1:
      שׁוֹר שֶׁנָּגַח אֶת הַפָּרָה וְנִמְצָא עֻבָּרָהּ בְּצִדָּהּ, וְאֵין יָדוּעַ אִם עַד שֶׁלֹּא נְגָחָהּ יָלְדָה, אִם מִשֶּׁנְּגָחָהּ יָלְדָה, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק לַפָּרָה וּרְבִיעַ נֶזֶק לַוָּלָד.
      If an ox gored a cow [and it died] and its newly born young was found [dead] at its side, and it is not known if the cow gave birth before the ox gored, or if after the ox gored the cow gave birth, the owner of the ox pays half damages for the cow and one quarter damages for the newborn.

Conjugation

Conjugation of נָגַח (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms to-infinitive ליגוח / לִגֹּחַ
action noun נְגִיחָה
passive participle נָגוּחַ
finite forms singular plural
m f m f
past first נָגַחְתִּי נָגַחְנוּ
second נָגַחְתָּ נָגַחְתְּ נְגַחְתֶּם1 נְגַחְתֶּן1
third נָגַח נָגְחָה נָגְחוּ
present נוֹגֵחַ נוֹגַחַת נוֹגְחִים נוֹגְחוֹת
future first אֶגַּח ניגח / נִגַּח
second תיגח / תִּגַּח תיגחי / תִּגְּחִי תיגחו / תִּגְּחוּ תיגחנה / תִּגַּחְנָה2
third ייגח / יִגַּח תיגח / תִּגַּח ייגחו / יִגְּחוּ תיגחנה / תִּגַּחְנָה2
imperative נְגַח נִגְחִי נִגְחוּ נְגַחְנָה2

1 Pronounced נָגַחְתֶּם and נָגַחְתֶּן in informal Modern Hebrew.
2 Rare in Modern Hebrew.

References