بهبود
Persian
Etymology
به (beh, “good”) + بود (bud, past stem of بودن (budan, “to be”)).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /bih.ˈbuːd/
- (Dari, formal) IPA(key): [be̞ɦ.búːd̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [beɦ.búːd̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [beɦ.búd̪]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | bihbūd |
| Dari reading? | behbūd |
| Iranian reading? | behbud |
| Tajik reading? | behbud |
Noun
بهبود • (behbud)
- improvement, recovery
- روند بهبود اقتصاد ― ravand-e behbud-e eqtesâd ― process of economic recovery
- (original sense) health, well-being, welfare
- early 1200s, Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār, “Ghazal 442”, in دیوان عطار[1]:
- هر که هست اندر پی بهبود خویش
دور افتادست از مقصود خویش- har ki hast andar pay-i bihbūd-i xwēš
dūr uftāda-st az maqsūd-i xwēš - Whoever is in seek of his own well-being
Has fallen far away from his own goal.
- har ki hast andar pay-i bihbūd-i xwēš
Derived terms
- بهبود بخشیدن (behbud baxšidan, “(transitive) to improve”)
- بهبود یافتن (behbud yâftan, “(intransitive) to improve”)
- بهبودی (behbudi)