شهلة
See also: شهله
Arabic
| Root |
|---|
| ش ه ل (š h l) |
| 9 terms |
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ʃuh.la/
Noun
شُهْلَة • (šuhla) f (obsolete)
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- a tinge of blueness or redness in the black of the eye[1]
- dark blue with a reddish lustre[2]
- brownish/tawny color[3]
- d. c. 1048, Abu al-Walid al-Himyari, Kitab al-badi fi wasf al-rabi, (quoting Ibn Faraj al-Jayyani):
- كأكؤس فضة فيها ‖ نفايا شهلة الخمر
- (please add an English translation of this quotation)
- كأكؤس فضة فيها ‖ نفايا شهلة الخمر
- d. 1209, Fakhr al-Din al-Razi, Al-Firasa:
- أفضل ألوان العين الشهلة لأنها لون متوسط بين السواد و بين الزرقة والخضرة
- 1999 translation by James Nathan Ford[3]
- The best color of eyes is the brownish/tawny color, since it is an intermediate color between black (on one hand) and blue and green (on the other).
- 1999 translation by James Nathan Ford[3]
- أفضل ألوان العين الشهلة لأنها لون متوسط بين السواد و بين الزرقة والخضرة
Declension
| singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | شُهْلَة šuhla |
الشُّهْلَة aš-šuhla |
شُهْلَة šuhlat |
| nominative | شُهْلَةٌ šuhlatun |
الشُّهْلَةُ aš-šuhlatu |
شُهْلَةُ šuhlatu |
| accusative | شُهْلَةً šuhlatan |
الشُّهْلَةَ aš-šuhlata |
شُهْلَةَ šuhlata |
| genitive | شُهْلَةٍ šuhlatin |
الشُّهْلَةِ aš-šuhlati |
شُهْلَةِ šuhlati |
References
- ^ Lane, Edward William (1863-1893) “شهلة”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1613.
- ^ Steingass, Francis Joseph (1884) “شهلة”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen, page 561
- ↑ 3.0 3.1 Ford, J. N. (1999) ““Ninety-Nine by the Evil Eye and One from Natural Causes”: KTU2 1.96 in its Near Eastern Context”, in Ugarit-Forschungen[2], volume 30: 1998, page 242, note 136
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /ʃah.la/
Adjective
شَهْلَة • (šahla) f
- (of a woman) middle-aged, intelligent; old[1]
Descendants
- → Ottoman Turkish: شهله (şehle)
References
- ^ Lane, Edward William (1863-1893) “شهلة”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate.