ပင်လယ်ကူး
Burmese
Etymology
ပင်လယ် (panglai, “sea”) + ကူး (ku:, “to cross over”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “The senses need explanation - definitely some sort of semantic shift and metaphor going on here.”)
Pronunciation
- Phonetic respelling: ပင်လယ်ဂူး
- IPA(key): /pɪ̀ɴlɛ̀ɡú/
- Romanization: MLCTS: panglaiku: • ALA-LC: paṅʻlayʻkūʺ • BGN/PCGN: pinlègu: • Okell: piñlekù
Noun
ပင်လယ်ကူး • (panglaiku:)
- headpiece of a rosary where two ends of the string are joined
- a person well-versed in ပိဋက (pi.ta.ka., “Buddhist Scriptures”)
Further reading
- “ပင်လယ်ကူး” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.