きょうざめる
Japanese
| Alternative spellings |
|---|
| 興醒める 興ざめる |
Etymology
From 興 (kyō, “interest”) + 醒める (sameru, “to vanish”). The sameru changes to zameru as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
Verb
きょうざめる • (kyōzameru) ←きようざめる (kyouzameru)?ichidan (stem きょうざめ (kyōzame), past きょうざめた (kyōzameta))
Conjugation
Conjugation of "きょうざめる" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | きょうざめ | kyōzame | ||
| Ren’yōkei ("continuative") | きょうざめ | kyōzame | ||
| Shūshikei ("terminal") | きょうざめる | kyōzameru | ||
| Rentaikei ("attributive") | きょうざめる | kyōzameru | ||
| Kateikei ("hypothetical") | きょうざめれ | kyōzamere | ||
| Meireikei ("imperative") | きょうざめよ¹ きょうざめろ² |
kyōzameyo¹ kyōzamero² | ||
| Key constructions | ||||
| Passive | きょうざめられる | kyōzamerareru | ||
| Causative | きょうざめさせる きょうざめさす |
kyōzamesaseru kyōzamesasu | ||
| Potential | きょうざめられる きょうざめれる³ |
kyōzamerareru kyōzamereru³ | ||
| Volitional | きょうざめよう | kyōzameyō | ||
| Negative | きょうざめない きょうざめぬ きょうざめん |
kyōzamenai kyōzamenu kyōzamen | ||
| Negative continuative | きょうざめず | kyōzamezu | ||
| Formal | きょうざめます | kyōzamemasu | ||
| Perfective | きょうざめた | kyōzameta | ||
| Conjunctive | きょうざめて | kyōzamete | ||
| Hypothetical conditional | きょうざめれば | kyōzamereba | ||
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative ³ Colloquial potential | ||||
Synonyms
- 白ける (shirakeru)
Derived terms
- 興ざめ (kyōzame, noun, verb, adjective)