和光同塵
Chinese
mix together; peace; harmony mix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm |
light; ray; bright | like; same; similar like; same; similar; together; alike; with |
dust; dirt; earth | ||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (和光同塵) | 和 | 光 | 同 | 塵 | |
| simp. (和光同尘) | 和 | 光 | 同 | 尘 | |
Etymology
From Tao Te Ching, Chapter 4:
- 挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Tao Te Ching, 4th century BCE
- Cuò qí ruì, jiě qí fēn, hé qí guāng, tóng qí chén. [Pinyin]
- [We should] blunt our sharpness,
unravel our entanglements,
glow with veiled radiance,
and mingle ourselves with dust.
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
The sentence quoted above reappears in Chapter 56.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: héguāngtóngchén
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄍㄨㄤ ㄊㄨㄥˊ ㄔㄣˊ
- Tongyong Pinyin: héguangtóngchén
- Wade–Giles: ho2-kuang1-tʻung2-chʻên2
- Yale: hé-gwāng-túng-chén
- Gwoyeu Romatzyh: herguangtorngchern
- Palladius: хэгуантунчэнь (xɛguantunčɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: hwa kwang duwng drin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ˤoj kʷˤaŋ lˤoŋ [d]rə[n]/
- (Zhengzhang): /*ɡoːl kʷaːŋ doːŋ rdɯn/
Idiom
和光同塵