故舊不棄
Chinese
| old friend | to reject; to discard | ||
|---|---|---|---|
| trad. (故舊不棄) | 故舊 | 不棄 | |
| simp. (故旧不弃) | 故旧 | 不弃 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gùjiùbùqì [Phonetic: gùjiùbúqì]
- Zhuyin: ㄍㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧˋ
- Tongyong Pinyin: gùjiòubùcì
- Wade–Giles: ku4-chiu4-pu4-chʻi4
- Yale: gù-jyòu-bù-chì
- Gwoyeu Romatzyh: guhjiowbuchih
- Palladius: гуцзюбуци (guczjubuci)
- Sinological IPA (key): /ku⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gu3 gau6 bat1 hei3
- Yale: gu gauh bāt hei
- Cantonese Pinyin: gu3 gau6 bat7 hei3
- Guangdong Romanization: gu3 geo6 bed1 héi3
- Sinological IPA (key): /kuː³³ kɐu̯²² pɐt̚⁵ hei̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
故舊不棄
- do not neglect old friends