瑪麗
See also: 玛丽
Chinese
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (瑪麗) | 瑪 | 麗 | |
| simp. (玛丽) | 玛 | 丽 | |
Etymology
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maa5 lai6
- Southern Min (Hokkien, POJ): Má-lê
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ma 6li
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Mǎlì
- Zhuyin: ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: Mǎlì
- Wade–Giles: Ma3-li4
- Yale: Mǎ-lì
- Gwoyeu Romatzyh: Maalih
- Palladius: Мали (Mali)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa5 lai6
- Yale: máh laih
- Cantonese Pinyin: maa5 lai6
- Guangdong Romanization: ma5 lei6
- Sinological IPA (key): /maː¹³ lɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Má-lê
- Tâi-lô: Má-lê
- Phofsit Daibuun: maflee
- IPA (Kaohsiung): /mã⁴¹⁻⁴⁴ le²³/
- IPA (Taipei): /mã⁵³⁻⁴⁴ le²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Wu
Proper noun
瑪麗
- a transliteration of the English female given name Mary
Usage notes
This is also an informal name of the video game character Mario, due to a mistranslation of Super Mario Bros. as 《超級瑪麗》/《超级玛丽》 in Mainland China.
Synonyms
References
- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Mary 玛丽 [英]”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 1811: “西方女子教名”.