賣剩蔗
Chinese
| sell | have as remainder | sugar cane | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (賣剩蔗) | 賣 | 剩 | 蔗 | |
| simp. (卖剩蔗) | 卖 | 剩 | 蔗 | |
| Literally: “unsold sugarcane”. | ||||
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maai6 zing6 ze3 / maai6 sing6 ze3
- Yale: maaih jihng je / maaih sihng je
- Cantonese Pinyin: maai6 dzing6 dze3 / maai6 sing6 dze3
- Guangdong Romanization: mai6 jing6 zé3 / mai6 xing6 zé3
- Sinological IPA (key): /maːi̯²² t͡sɪŋ²² t͡sɛː³³/, /maːi̯²² sɪŋ²² t͡sɛː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
賣剩蔗
- (Cantonese) leftover goods
- (Cantonese, figuratively) "leftover woman"; old spinster; old unmarried woman