anástrofe
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Ancient Greek ἀναστροφή (anastrophḗ, “a turning back”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈnas.tɾo.fi/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /aˈnaʃ.tɾo.fi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈnas.tɾo.fe/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈnaʃ.tɾu.fɨ/
- Hyphenation: a‧nás‧tro‧fe
Noun
anástrofe f (plural anástrofes)
- (prosody) anastrophe (unusual order of words)
Spanish
Etymology
Borrowed from Ancient Greek ἀναστροφή (anastrophḗ, “a turning back”), from ἀνά (aná, “on, up”) + στροφή (strophḗ, “turning, revolving”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈnastɾofe/ [aˈnas.t̪ɾo.fe]
- Rhymes: -astɾofe
- Syllabification: a‧nás‧tro‧fe
Noun
anástrofe f (plural anástrofes)
See also
Further reading
- “anástrofe”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024