dilacerar

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin dīlacerāre (to tear apart).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.la.seˈɾa(ʁ)/ [d͡ʒi.la.seˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /d͡ʒi.la.seˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒi.la.seˈɾa(ʁ)/ [d͡ʒi.la.seˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.la.seˈɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /di.lɐ.sɨˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /di.lɐ.sɨˈɾa.ɾi/

  • Hyphenation: di‧la‧ce‧rar

Verb

dilacerar (first-person singular present dilacero, first-person singular preterite dilacerei, past participle dilacerado)

  1. (transitive) to tear apart; to rip up
    Synonym: rasgar
    • 2015 December 13, Jorge Almeida Fernandes, “Estratégia de Marine Le Pen: devorar a direita tradicional”, in Público[1]:
      A FN está limitada por um "cordão sanitário" que a impede de fazer os indispensáveis acordos para as eleições legislativas e presidenciais. Com um vasto eleitorado, tem dois deputados. Fazer saltar o "tabu das alianças", forçando a direita a aceitar governar com a FN é o primeiro passo para sair do isolamento e dilacerar os Republicanos (LR, Les Républicains, antiga UMP, de Nicolas Sarkozy).
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation