escodar
Spanish
Etymology
Uncertain, but possibly from Latin excutere (“shake off”), with a change in conjugation. Possibly related to Latin cos.
Pronunciation
- IPA(key): /eskoˈdaɾ/ [es.koˈð̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: es‧co‧dar
Verb
escodar (first-person singular present escodo, first-person singular preterite escodé, past participle escodado)
- to hew stones with an edged hammer
- (said of an animal) to shake one's horns to remove the skin and fur
Conjugation
Conjugation of escodar (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms
Further reading
- “escodar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “escodar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 699