jamin

Indonesian

Etymology

From Malay jamin, from Classical Persian ضامن (zāmin), from Arabic ضَامِن (ḍāmin, guarantor, warrantor, one who guarantees).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈd͡ʒamɪn]
  • Hyphenation: ja‧min

Verb

jamin

  1. to guarantee, to be responsible (about)
  2. to provide goods (to someone)

Derived terms

Further reading

  • Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) online, "jamin".
  • "jamin" in Load-Words in Indonesian and Malay, KITLV, Jakarta, 2008

Malay

Etymology

Borrowed from Classical Persian ضامن (zāmin), from Arabic ضَامِن (ḍāmin, guarantor, warrantor, one who guarantees).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈd͡ʒamin/ [ˈd͡ʒa.min]
  • Rhymes: -in

Verb

jamin (Jawi spelling جامين)

  1. to guarantee, to be responsible (about)
  2. (law) to bail

Derived terms

Descendants

  • Indonesian: jamin

Further reading

  • jamin” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
  • Jones, R. (2008) [2007] “jamin”, in Loan-words in Indonesian and Malay, Indonesian imprints edition, Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia, →ISBN