manira
Balinese
Etymology
From Old Javanese manira.
Pronoun
manira (Balinese script ᬫᬦᬶᬭ)
- I (for a king when speaking to his people)
References
- “manira” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Javanese
Romanization
manira
- romanization of ꦩꦤꦶꦫ
Malay
Etymology
Borrowed from Javanese ꦩꦤꦶꦫ (manira, “first person pronoun”).
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): /maˈnirə/ [maˈni.rə]
- Rhymes: -irə
- (Baku) IPA(key): /maˈnira/ [maˈni.ra]
- Rhymes: -ira
- Hyphenation: ma‧ni‧ra
Pronoun
manira (Jawi spelling منيرا)
- (Classical Malay) I (me, my)
- (Classical Malay) we (us, our)
See also
Further reading
- “manira” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | standard |
saya / ساي |
kami / کامي (exclusive) |
| royal | |||
| 2nd person | standard | ||
|
engkau / اڠکاو, kau- / كاوـ (informal/poetic/towards God) |
anda semua / اندا سموا (formal) | ||
| royal |
tuanku / توانكو | ||
| 3rd person | standard |
dia / دي |
|
| royal |
baginda / بݢيندا | ||
Old Javanese
Etymology
sira (“third person personal pronoun”) + (m)aN-
Pronunciation
- IPA(key): /ma.ni.ra/
Pronoun
manira
- I (first personal pronoun)
Descendants
Further reading
- P. J. Zoetmulder (1982) Old Javanese-English dictionary[1], 's-Gravenhage: M. Nijhoff, →ISBN, →OCLC
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from German Manier, adapted with the feminine suffix -a.
Pronunciation
- IPA(key): /manǐːra/
- Hyphenation: ma‧ni‧ra
Noun
maníra f (Cyrillic spelling мани́ра)