remorso

Galician

Etymology

From Latin remorsus.

Pronunciation

  • IPA(key): /reˈmɔɾso̝/

Noun

remorso m (plural remorsos)

  1. remorse
  2. regret

References

Ladino

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Italian rimorso or Portuguese remorso.[1]

Noun

remorso m (Hebrew spelling רימורסו)[1]

  1. remorse
    Synonym: remordimiento
    • 1996, Tiryaki: aylık gazete-dergi[1], numbers 18–19, Tiryaki, page 13:
      Dunke esto, mostra komo KAYİN tuvo un remorso de no ser edúkado.
      As a result of this, it shows how Kayin regretted being uneducated.
      (literally, “Therefore this shows how Kayin had a remorse of not being educated.”)

References

  1. 1.0 1.1 remorso”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Latin

Participle

remorsō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of remorsus

Portuguese

Etymology

Borrowed from Medieval Latin remorsus, from Latin remordeō (to torment, to vex, literally to bite back) from re- + mordeō (to bite).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁeˈmɔʁ.su/ [heˈmɔh.su]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁeˈmɔɾ.su/ [heˈmɔɾ.su]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈmɔʁ.su/ [χeˈmɔχ.su]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈmɔɻ.so/ [heˈmɔɻ.so]

  • Hyphenation: re‧mor‧so

Noun

remorso m (plural remorsos)

  1. remorse
  2. regret

Quotations

For quotations using this term, see Citations:remorso.

Descendants

  • Hunsrik: Rëmorss